Inicio Villanueva de la Reina Los vecinos de Villanueva de la Reina se preparan para recibir la Navidad con las tradicionales mononas.

Los vecinos de Villanueva de la Reina se preparan para recibir la Navidad con las tradicionales mononas.

0

Vecinos de Villanueva de la Reina cantando las mononas.
Vecinos de Villanueva de la Reina cantando las mononas.
TEXTO Y FOTO: Manuel Rodríguez.

Cuando se atisba en el horizonte la llegada del mes de diciembre la zambomba, el almirer, la botella de anís y las gargantas de los vecinos de Villanueva de la Reina se preparan para recibir la Navidad con las tradicionales mononas, que se escuchan por las calles en el primer fin de semana del mes.

Afortunadamente, tanto el Ayuntamiento como su población, ha desesperado por promocionar estas coplas populares que se han mantenido a lo largo de los años. Para ello, ha contribuido en gran medida el consistorio con el certamen que convoca anualmente para escolares y adultos, mientras que los colegios también apuestan por conservar este patrimonio.

Otra forma de preservarlas ha sido recogerlas en una publicación, que bajo el título “Antología de coplas populares de Villanueva de la Reina”, se han recopilado muchas canciones, de diversa índole, que apenas se recordaban.

No existe un antecedente histórico conocido de la monona, aunque parece que nació al calor de la hoguera de los cortijos, donde se cobijaban las cuadrillas durante la recolección de la aceituna. Era costumbre que una vez acabada la jornada los aceituneros volvieran cantando al cortijo. Ahora bien, el hecho de que coincidía la recolección de la aceituna con las fiestas de Navidad sirvió para encasillarla en esta época. No obstante, de las hogueras pasó a los campos, a las matanzas y a las reuniones familiares.

En cuanto a su etimología, la palabra “monona” deriva del adjetivo “mona”: apelativo cariñoso con que se pone de manifiesto el donaire y la gracia de una mujer joven. Su letra versa sobre el amor, la belleza y con el paso del tiempo han ido añadiéndose los relativos a la Navidad, el amigo y los anecdóticos, entre otros.

La estrofa de estas canciones es una seguidilla de cuatro versos, de los cuales el primero y el tercero son heptasílabos y libres, y el segundo y cuarto pentasílabos con rima asonante.

No hay vestigio escrito de la música y se transmite de generación en generación de forma oral. Se canta de oído por lo que debe empezar una única persona a la que inmediatamente se le une el grupo.

La hipérbole aparece en todos los versos de la Monona y puede constituir un gran aliciente del estilo, empobreciéndola si se exagera sin gracia o con poca verdad. También es muy utilizada la metáfora y la comparación o símil. La botella de anís, la zambomba, el almirer, la guitarra y el pandero son los instrumentos que acompañan a la Monona.

Las letras, sobre todo las antiguas, reflejan aspectos de la vida social de Villanueva de la Reina, que poco a poco se fueron centrando en temas navideños por recordarse, preferentemente, en esta época. Algunas estas letras son propias del castellano y por tanto “asimiladas” (camino de Sevilla van cuatro frailes…), pero la mayoría son autóctonas (En el altozanito dicen que no hay sol…; Calle de Santo Cristo…; Para ti me he criado en la calle nueva…).

Algunos ejemplos de estas letras: “Para ti me he criado/en la calle Nueva;/ahora si tú eres hombre/sácame de ella”, “Todo lo negro es feo/menos tus ojos;/que han tenido la dicha/de ser hermosos”, y “A mi suegra la quiero/como a las uvas;/colgadita del techo/de las ‘asauras’”.

A %d blogueros les gusta esto: